TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme proposé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1988-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires indiennes (1984).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[Communication in which] an active tag [transmits] a signal to an interrogator, which will cause the interrogator to recognize the tag and respond.

OBS

tag initiated communication: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • tag-initiated communication

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Communication selon laquelle une étiquette active transmet un signal à l'interrogateur, ce qui lui permet de reconnaître l'étiquette et de répondre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

colibri à menton bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1981-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Commercial Aviation
OBS

passenger aeroplane: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Aviation commerciale
OBS

avion de transport de passagers : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
DEF

The diameter of the circle circumscribed about the cross-section of the rope, measured under a given tension and by an accepted method. This definition does not apply to eight-strand plaited ropes.

OBS

diameter: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
DEF

Diamètre du cercle circonscrit à la section du cordage, mesuré sous une force de traction déterminée, et selon une méthode admise. Cette définition ne s'applique pas aux cordages tressés à huit torons.

OBS

diamètre : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1977-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Projection on hinge line of pedicle valve [of a brachiopod] which fits dental socket of brachial valve, serving as pivot in articulation.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) processus calcaire (...) de chaque côté et au-dessous du crochet (...) à la valve ventrale [d'un Brachiopode]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

document hypothécaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :